Description

Are you ready to reimagine iconic scenes from Hollywood classics in different languages?

With Deepdub’s cutting-edge AI technology, you won’t need to imagine anymore.

Deepdub, a startup company, harnesses AI technology to reshape the global entertainment experience. We seamlessly integrate into the post-production processes of content owners, taking full ownership of their localization needs.

About the role

As a Audiovisual translation, you’ll use our AI-powered Text-to-Speech technology to help translate and localize visual content, ensuring the highest quality in both translation and performance. You’ll review automated translations, correct contextual inaccuracies, and evaluate the overall voice and video quality.

** This is a freelance position that is fully remote**.

Responsibilities

  • Translate and adapt visual video scripts using Text-to-Speech technology to create localized versions.
  • Review and correct automated translations, ensuring accuracy in context and technical terms.
  • Ensure high-quality dubbing and voice performance.
  • Manage client feedback and handle revisions as necessary.
  • Assess the final quality of dubbed videos.

Requirements

  • Fluent in the target language.
  • Tech-savvy with the ability to quickly learn and adapt to new technologies.
  • 2+ years of experience in dubbing (director/adaptor/actor), acting, transcription, translation, subtitling, proofreading, captioning, or media localization.
  • Availability: 20-30 hours per week.
  • Previous experience in dubbing and post-production workflows is a strong plus.

You’ll know you’re a good fit if you

None

A few more reasons to join us

None

Location

Cape Town, WC, ZA

Remote Job

Job Overview
Job Posted:
2 weeks ago
Job Expires:
Job Type
Freelance

Share This Job: